时代的眼泪,以前动画OP结束后的那句话,现在基本听不到了
近几年,由于国内不少视频网站都在正版引进日本的TV动画,甚至是剧场版动画,所以对于如今的年轻动漫爱好者来说,追番以及补番都变得十分容易(虽然有时候也会出现正版引进的动画观看体验还不如看盗版的情况)。
如果各位阿宅中有近期才正式入坑日本御宅文化的,你们去看日本新番动画的方式除了直接去正版引进的国内视频网站(比如说哔哩哔哩)以及通过网盘的方式去看各种被和谐的动画之外,还会通过其他什么方式去追番和补番呢?
拾部君在正式入坑日本御宅文化之后,为了能够看到自己很感兴趣的日本动画,除了在国内的视频网站或者以网盘的方式来观看之外,还有各种奇奇怪怪的途径,甚至为了抢先知道一部分日本动画最新的剧情是什么,还去想方设法看直播。
在国内正版化趋势的影响下,去各种网站或者论坛下载看番的做法,应该是越难越成为主流了吧,再加上国内的不少阿宅除了在用国内的视频网站服务之外,还在网飞、Hulu以及亚马逊等国外的视频在线平台中看动画。
不过也因为国内大环境的影响,在比较特别的情况下,阿宅们还是始终不会放弃网站论坛下载或者网盘这些方式的。
说起当年追番还是通过网站论坛下载的时期,阿宅们在下载观看国内各家民间字幕组“烤熟”的新番动画时,肯定会无数次经历过这样的情况,在一部TV动画的OP画面播完,OP歌曲也听完后,会有一个男性或者女性声音说出一句话:“この番組は、ご覧のスポンサーの提供で、お送りします。(本节目,由以下赞助商赞助播出)”
阿宅们在听到这句话的同时,会在画面中看到各家赞助商的商标:
而现在年轻阿宅们通过国内的视频网站追番时,基本上是看不到这样的情况了。
其实这非常容易理解,先说说阿宅们为什么能够在民间字幕组的动画资源中无数次经历这种情况吧。民间字幕组在新番动画还在日本的各家电视台播出时,这些民间字幕组的视频源都是用录像机将电视台上播的新番动画录下来的。
而正常情况就是,一个商业动画的企划是由不同的赞助商投资的,再加上电视台本身也是加入到整个动画的企划中的,所以当一部TV动画播完OP之后,肯定要放出赞助商的商标,这种现象在日本的电视台中的各类节目中都会出现(并且,在一集动画播到中途的时候,还会插播一段时间的广告,阿宅们没有太常看到中间的广告,是因为民间字幕组剪辑掉了。)
国内的阿宅们在面对这种情形时,还发展出了各种梗,比如说就在赞助商画面出现时,以前的阿宅们都是挺热衷于在弹幕上刷诸如“以上企业均已破产”或者“XXX协会前来报到”这样的梗。
而在日本新番动画正版引进化的今天,这样的梗依旧保留了下来,只不过这种在日本新番动画中(民间字幕组翻译的日本综艺节目除外)能够大量看到赞助商画面的情况,应该已经成为了时代的眼泪吧。