开价高但双方缺乏互信基础?台湾漫画业者吐槽大陆漫画的钱并不好赚
上个星期有一些和台湾有关的新闻,松龙的 角色卡事件在大陆、台湾、日本的网络上闹得沸沸扬扬,周末源自台湾漫画家彭杰创作在大陆《漫画行》日本在 Jump+ APP 上连载的《时间支配者》宣布动画化,同样在周末还有一位台湾本土比较资深的漫画家洪育府对台湾媒体表示台湾漫画产业环境不是很好,大陆能开到 3- 5 倍的价格请台湾漫画家,感叹台湾市场留不住人才,不过对这位漫画家的发言在台湾网络上有一些网友表示大陆漫画的钱并不是那么好赚
这几年在漫画领域台湾和大陆的合作项目还是有很多的,国内的一些漫画平台上也经常能看到台湾漫画家连载的作品,从盗版角度讲也有一些比较有意思的事情,台湾的汉化组为了防止大陆的网站使用他们翻译的熟肉故意在熟肉漫画打上 宣言水印,大陆的网站则是很自觉的把有这些水印的熟肉页数全部删掉处理,因此一些台湾汉化组翻译的熟肉在大陆网站上有跳页的问题,这就和当年在金门大陆、台湾对喊「统一中国」「 救中国 」的感觉差不多
抛开政治问题,在创作领域上来讲现在大陆原创漫画平台确实是不差钱的节奏,开价比台湾当地出版社高也是正常现象,不过多年来两岸的一些隔阂和处事方法的不同,也让实际参与过大陆漫画项目的台湾创作者表示大陆的钱并没有看上去的那么好赚。在台湾知名的 BBS ptt 上有一位 ID 为 evaandy 曾经参与过《魁拔》漫画项目的网友就说了下自己的经历:
大约3~4年前,我在上一辈老漫画家许昌青手下当助手,作家一样接到了大陆来的漫画代工案,不过是由某个出版社作为中介,所以稿费在抽过成之后是一张一千(新台币,下同),然后要求每双更最低28页 ,每月总共能出 60 页以上为目标,黑白可,但全彩为佳。 原作是一部叫作《魁拔》的中国动画 当时为了能够做到这种产量,包含我在内一共雇了 4 个助手,论件计酬一张六百 并且在筹备阶段的时候就协助开工,包含协助处里漫画版人设,确定网点跟工作流程,这个过程大约折腾了一个月有,来来回回都不行,所以在那个月靠的是其他案子的酬劳撑过去的,丝毫没有「虽然领的低,但页数多,最后收入会还可以」的情况, 加上因为预计出图产能要用在这个案子,所以也不敢多接太多案免得到时产能不足。
后来总算弄好了,可是案子也突然告吹,原因是那家中介出版社突然说稿费要减少,理由是说对方觉得原本的开价是要给彩漫的,你要上黑白就不会给那么多。当然啦,对方开的价应该都是先被中介抽过头后,才变成我们知道的数字的,作家这一头从头到尾都不知道对方那边的价格开的怎么样…. 而且事后就我所知,可能很早就讲说黑白跟彩色不同价了,只是中介没说就搞出了上连载前才砍稿费的这种蠢到家的戏码。 所以作家一怒之下就该干脆不画了,助手们也就直接解散了。
基本上,大陆的出版社确实很敢给,我听过最高的代工价码是一本200页,给原案与人设的全彩漫画书,在给台湾中介抽过头后作家还有40万(折合人民币 8 万多)领,可是要求在案子确定后给你后3个月内要能画出来…. 不要只看数字很大,你光是组建可以到达这种工作要求的工作室就要先烧不知道多少钱了 ,大家可以看知音漫客看看他们现在要求哪种画面水平 然后想想看,那种画面水平,要求两周 20~24 页,会花多少心力跟多少成本作画? 然后当你必须要花那么多时间作画,夏达跟夏天岛的事件,只是大陆作家跟出版社之间互信很低的冰山一角,幕后多的是不知道的一大堆事…
同时这位台湾网友也说台湾漫画家更倾向于通过中介抽成来承接大陆的漫画案,也是为了规避一些拖欠稿费的风险,虽然中介会抽走部分金钱作为佣金,但是拖稿欠费的风险也是由中介去承担了。
如果像《国魂》《龙朝大都》这样由台湾漫画家创作的漫画在大陆市场越来越多也是件大好事
从这位台湾网友的发言中可以归纳出台湾漫画家或者说漫画工作室承接大陆的漫画工作主要面临的问题一个是大陆方面的需求更改,第二个就是遇上办事不靠谱的中介,还有就是为了专门承接大陆工作所需要的一定前期投入。总的来说大陆漫画市场的巨大规模是台湾漫画家难以抗拒的,但双方目前整体上是缺乏互信基础,虽然有一些台湾漫画家和大陆平台建立了良好的关系,但更多的台湾漫画家缺乏与大陆平 系的必要管道,这种互信基础的问题还是需要大陆和台湾两地的漫画产业者增加一些交流和沟通。
无论是代工还是自己的原创作品大陆市场对于台湾漫画家们来说既是巨大的市场也是巨大的挑战,大陆越来越多的漫画平台将目光瞄准台湾漫画家的时候,也需要建立比较规范的合作体系,确保能够持续合作实现双赢。从另一个角度说,台湾市场对于大陆漫画家和作品来说也是面向海外市场的测试与跳板市场,天天喊进军日本但也别忘了台湾这个读者口味与日本相近而且联系沟通更方便(尤其是在语言方面)近在眼前的市场。
来源:
“”